
VOLTA AO MAR de Carlito Carvalhosa
Terceiro ano do projeto Contentores da P28 inaugura em Guimarães. O artista brasileiro Carlito Carvalhosa, pela primeira vez em Portugal, apresenta uma intervenção pública no próximo sábado, dia 21 de abril, pelas 19h00, no Largo Condessa do Juncal, no centro da cidade.
Carlito Carvalhosa (São Paulo, 1961) traz a Portugal "Volta ao mar", depois de ter terminado no final de 2011 a sua exposição "Sum of Days" no MoMa em Nova Iorque.
P28 _ CONTENTORES é um dos projectos especiais que integram o projecto CCC _ COLLECTING COLLECTIONS AND CONCEPTS,
UMA VIAGEM ICONOCLASTA POR COLEÇÕES DE COISAS EM FORMA DE ASSIM.
[Imagem de uma fase de produção dos novos trabalhos no seu estúdio.]
Nuno Sousa Vieira vai apresentar novos trabalhos no projecto CCC.
A proposta de trabalho era realizar obras a partir dos velhos materiais esquecidos da Fábrica Asa onde se realiza a exposição. Depois de seleccionados entre as ruínas da Fábrica foram deslocados para o seu estúdio.
"I will discuss this recent installation Workers Leaving the Factory in Eleven Decades (2006) in closer detail, while constantly referring to the earlier film version. As we shall see, Harun Farocki has traded the essayistic quality of the film version for the topical historicity of the installation version, leaving a lot of the explicit assumptions of his earlier work to implication and conjecture, dispensing with the authorial voice that made the film version very much an act of public thinking and intellectual subjectivity while in the installation it is in a way cinema itself that does the thinking."
Excerpt from the text of Bert Rebhandl in the book Harun Farocki, Against What? Against Whom? edited by Antje Ehmann and Kodwo Eshun. Published by Koenig Books Ltd and Raven Row, 2009
FÁBRICA ASA
GUIMARÃES 2012
Inauguração
Sábado, 10 Março, 22h00
Opening
Saturday, 10th March, 10pm
Inauguración
Sábado, 10 Marzo, 22h00
____
Fábrica Asa
Estrada Nacional 105
4835-157 Covas / Guimarães
Horário
Todos os dias das 10h00 às 22h00
Encerrado à terça-feira.
Situada na Estrada Nacional 105,
junto à estação ferroviária de Covas
CONTACTOS CCC CONTACTS
Paulo Mendes
+351 936396964
paulomendes21@gmail.com
PRODUÇÃO CCC PRODUCTION
Pedro Araújo
+351 936544777
planogeometricogeral@gmail.com
Rui Manuel Vieira
+351 936544781
planogeometricogeral@gmail.com
Juan Luis Toboso
+351 934376153
planogeometricogeral@gmail.com
____
um projecto de Paulo Mendes para a Capital Europeia da Cultura Guimarães 2012
a project curated by Paulo Mendes for Guimarães 2012 European Capital of Culture
«What we professional liars hope to serve is truth.
I'm afraid the pompous word for that is "art".»
- Orson Welles, F for Fake
O projecto Collecting Collections and Concepts tem como ponto de partida a ideia de colecção, termo operativo para definir um conjunto de objectos, obras, que reunidos constituem as designadas colecções.
A formalização desta ideia num projecto expositivo passa então pela utilização de obras que integram algumas das colecções institucionais públicas e privadas portuguesas como a Fundação de Serralves, a colecção Caixa Geral de Depósitos, a colecção de fotografia BESart - Colecção Banco Espírito Santo, a colecção do Museu Nacional de Arte Contemporânea - Museu do Chiado, a colecção da Fundação EDP, a colecção do Museu do Neo-Realismo, entre outras.
Co-habitando com as obras recolhidas nas colecções existentes estará um importante conjunto de novas obras produzidas por artistas portugueses e internacionais para esta exposição.
Com inauguração em Março de 2012, a exposição terá lugar num antigo espaço industrial, a fábrica têxtil Asa. A zona ocupada por este projecto tem aproximadamente 2500 m2, numa estrutura industrial reabilitada, que irá receber várias outras exposições e eventos da programação da Capital Europeia da Cultura. A arquitectura do espaço será adaptada pela produção deste projecto e com a colaboração das estruturas associadas à gestão da CEC Guimarães 2012, de forma a receber este projecto expositivo, que se desenrolará em vários departamentos articulados por temáticas associadas aos conceitos referenciados no título do projecto collecting_collections_concepts.
A narrativa expositiva vai questionar os modos de exposição mais tradicionais, esquivando-se à especialização museológica e aproximando este projecto do cabinet d'amateur, criando uma desconcertante articulação conceptual subjacente ao acto de coleccionar, acumular e arquivar objectos e obras de arte.
As obras "apropriadas" das colecções funcionam em diálogo com os novos trabalhos produzidos. Este conjunto extenso de obras eruditas coexiste com colecções amadoras e seus objectos dessacralizados, exemplares da produção massificada, industrial e pós-fordista.
Nestas ruinas reactivadas vai ser instalado um dispositivo expositivo que utiliza materiais de construção civil estandardizados e precários, mantendo as características de um espaço com memória e passado industrial. Os materiais serão low tech correspondendo a uma exposição low budget. Concretizando esta posição não se vai apagar a presença da antiga estrutura fabril, razão pela qual certas características foram conservadas e certos equipamentos e objectos estão presentes na montagem final da exposição, gerando espaços de ressonância com a questão laboral, fabricação, manufactura e distribuição. A memória individual intercepta-se com a memória colectiva. O display da exposição vai funcionar de forma orgânica, através de uma rede organizacional tentacular, que vai sendo distribuída ao longo do espaço de exposição, ocupando uma área expositiva com múltiplos núcleos temáticos.
A entrada na exposição vai acontecer de forma confrontacional com um trabalho de Harun Farocki, "Workers Leaving the Factory", onde se reclama a reencenação da imagem iniciática do filme dos irmãos Lumière. Numa sucessão de excertos de filmes apresenta-nos operários a abandonarem as fábricas, no sentido literal (fim de um dia de trabalho) e simbólico (fecho das unidades fabris). Simultaneamente, os visitantes vão entrar num reconvertido espaço, agora cultural, que visitam durante o seu tempo de lazer.
A exposição será acompanhada por um catálogo/livro que não só registará o trabalho expositivo apresentado, como também terá uma importante componente de textos redigidos por especialistas de diversas áreas - sociologia, antropologia, galeristas e coleccionadores de arte, que irão contribuir com depoimentos sobre esta temática. Este livro deverá constituir-se como uma enciclopédia visual e escrita tendo como base de trabalho uma ideia expandida de colecção.
________
«I did promise that for one hour, I'd tell you only the truth.
That hour, ladies and gentlemen, is over. For the past seventeen minutes,
I've been lying my head off.»
- Orson Welles, F for Fake
Projectos especiais _ inauguração
Special projects _ opening
A kills B (pt)
Jonny Trunk (uk)
Maile Colbert (usa)
Marçal dos Campos (pt)
Mariana Pestana (pt)
Miguel Lucas Mendes (pt)
Projectos especiais _ espaço público
Special projects _ public space
P28 _ Contentores (pt)
Projectos especiais _ Museus
Special projects _ Museums
Museu de Polícia Judiciária
Museu Nacional da Imprensa
Museu de História Natural da U.P.
COLLECTING COLLECTIONS AND CONCEPTS
uma viagem iconoclasta por coleções de coisas em forma de assim
Em formato de enciclopédia visual e escrita este livro/catálogo foi concebido para documentar o processo de trabalho e de desenvolvimento do projeto curatorial Collecting Collections and Concepts, uma viagem iconoclasta por coleções de coisas em forma de assim. Constituindo também ele uma abordagem à ideia expandida de colecção, inclui o texto de apresentação geral e documentação visual sobre o projeto curatorial e um vasto conjunto de ensaios inéditos de importância fundamental para aprofundar o debate e a reflexão crítica sobre o tema. O coletivo de autores apresentados, na sua maioria através de textos originais, abrange diferentes áreas - arte, design, arquitectura, sociologia, filosofia, política, assim como coleccionismo e literatura.
Coordenação editorial
Paulo Mendes e Sandra Vieira Jürgens.
____
Autores / Authors
António Guerreiro
Augusto M. Seabra
Bárbara Coutinho
Bartomeu Marí
David Santos
Filipe Pinto
Idalina Conde
Inês Moreira
João Fernandes
João Pinharanda
João Urbano
Jorge Barreto Xavier
Jorge dos Reis
Júlia de Carvalho Hansen
Leonor Sá
Luís Serpa
Manuel Borja-Villel
Mário Moura
Miguel von Hafe Pérez
Pedro Machado Costa
Pedro Moura
Pedro Portugal
Raquel Henriques da Silva
Rui Afonso Santos
Rossana Mendes
Rui Catalão
[ + + + ]
____
CONCEPÇÃO E COMISSARIADO
CENOGRAFIA DA EXPOSIÇÃO
DIREÇÃO DE PRODUÇÃO
Paulo Mendes
COORDENAÇÃO EDITORIAL
Livro/Catálogo
Paulo Mendes
Sandra Vieira Jurgens
COMITÉ DE PRODUÇÃO
Pedro Araújo
Rui Manuel Vieira
Juan Luis Toboso
Assistente de Produção
Susana Rosmaninho
COMITÉ DE CONSULTORES
E COLABORADORES
Ângela Berlinde
Inês Moreira
Paulo Vinhas
____
COMITÉ GRÁFICO
Design
Paulo Mendes
Site
Manuel Granja
Ricardo Freitas
Livro
R2
COMITÉ CINEMATOGRÁFICO
Registo documental
Paulo Mendes
Rui Manuel Vieira
+
Israel Pimenta
+
Blues Photography Studio
COMITÉ DE MONTAGEM
André Lemos
Cândido Jacob
Heitor Fonseca
João Nora
Laurindo Marta
Luis Simões
Nelson Melo
Rui Cavalheiro
Vasco Costa
COMITÉ PARA AS CONTAS PÚBLICAS
Inteliconta, Serviços de Contabilidade e Consultoria Fiscal, Lda
TRANSPORTES
FeirExpo
____
Informação sobre a Fábrica Asa (Pdf)
Mais informações sobre este projecto serão disponibilizadas brevemente.
Information about Fábrica Asa (Pdf)
More information soon.
|
|
|||